atriskof后加什么,at_risk_of后面加什么

atriskof后加什么,at_risk_of后面加什么

The recent struggles of the National Health Service (NHS) have played their part.

Hospital waits of record lengths and a crisis in primary care jeopardise timely treatment. But delays in medical care cannot explain all the extra deaths, especially before the pandemic.

Besides, the greatest improvements in life expectancy come not from treatment but from better diagnosis and prevention, and wider prosperity. This is where Britain appears to have fallen short. It could do much better in all three.

First, diagnosis. Poorer Britons are 20% more likely to be diagnosed with cancer at a later stage, when the disease is more complex and expensive to treat.

Having more NHS diagnostic centres would help, as well as cutting the pandemic-related backlog. Prescribing more statins for those at risk of heart attack or stroke would be good, too.

Both treatments are cheap and cost-effective, and are recommended. But with around one in 11 NHS posts vacant, it will be tricky to find enough radiologists and general practitioners to make a difference.


这是《经济学人》2023年3月刊的一篇文章'The missing quarter of a million'第8、9段。

1

英国国家医疗服务体系(NHS)最近的大罢工产生了一定影响。

NHS(National Health Service),即英国国家医疗服务体系,承担着保障英国全民公费医疗保健的责任。旨在为所有英国纳税人提供统一标准的医保,是英国政府最大的福利支出。也是英国福利制度的象征。

2

jeopardise:危害

医院创纪录的等待时间以及初级保健危机危害到了及时治疗,但是医疗保健的延迟无法解释所有额外的死亡,尤其是在疫情之前。

3

fallen short :未达到(数量、标准、要求、目标等)

而且,预期寿命最大的改善并不是来自治疗,而是更好的诊断和预防,还有更广泛的繁荣。英国似乎在这方面做得不够。他本应该在这三方面可以做得更好。

4

首先是诊断。当疾病越来越复杂且治疗昂贵的时候,贫穷英国人在后期诊断为癌症的可能性高出20%。

5

拥有更多的医疗服务体系会有所帮助,同时也会减少与大流行病相关的积压。为那些有心脏病发作或中风风险的人开更多的他汀类药物也有好处。

6

这两种治疗方法便宜且性价比高,值得推荐。但是由于大约每11个NHS职位中就有一个空缺,很难找到足够的放射科医生和全科医生来有所作为。

词汇

jeopardise:危害

fallen short :未达到(数量、标准、要求、目标等)

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:790838556  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 zoodoho@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.zoodoho.com/110463.html